Would really love some feedback on this passage analysis on Jane Eyre

Jane Eyre’s " long(ing) to surmount " the chains of social subjugation imbues Passage One with a claustrophobic, repressed quality. Charlotte Brontë’s hypotactic narration, evidenced by the heavy use of subordinate clauses throughout each passage, brings the reader itself into Jane’s metacognition - the burdened, laborious construction of sentences accurately reflecting the intricacies and complexities of Jane’s thought. The author augments this process with the heavy use of first-person, reflexive action - " I imagined myself to be", " I believed I was " - petitioning her reader not to regard Jane as the distant, detached voyeur would, but to see Jane as she regards herself. This stylistic mechanism, which ultimately renders the reader more likely to sympathise with the developing Jane, is mirrored again in the opening of Passage Three, albeit to a greater extent, as Jane breaks the fourth wall by directly addressing the " Reader ".
Engaging us in such a manner, Brontë then utilises phrases such as " exile limits ", " disciplined " and "boundary of rock and heath " portraying Jane’s institutionalization at Lowood as equivalent to mental confinement; this picture is compounded when she herself describes her thoughts as " inmates " of her mind, and her surroundings as " prison-ground(s)". Jane’s pleading soliloquy incites the reader’s " wonderment " - we empathise with Brontë’s protagonist as she laments the loss of her " tranquility ", reminisce earlier memories of the text as she mentions " descending " into Lowood and Mrs.Reed’s continuing hostility towards her, and, as she describes her " school-rules, school duties, school habits, and notions, and voices, and… antipathies ", feel that her " half-desperate " cry for a "new servitude " is wholly warranted. The drudgery inherent in Jane’s routine is, in the latter example, brought into sharp relief by Brontë’s anaphoric juxtaposition of asyndeton and polysyndeton - both the use, and lack of, conjunctions emphasising the repetitive mundanity of her situation. Essentially, the voice the reader hears in this Passage is that of a perfervid, impassioned Jane - a Jane in her " natural element ", a Jane of " sensations and excitements ", whose actions are motivated solely by the force of her agency.
Passage Two, on the other hand, presents a starkly different picture. From the outset, Brontë establishes clearly that Jane’s thoughts are now arrested by an external entity - the imperatives in " come to me -- come to me entirely now " and " Make my happiness " suggest that Rochester’s love envelops rather than empowers Jane. The same Jane who once protested against John Reed being called her " master " now refers by that same appellation Mr.Rochester, - " I could scarcely see my master’s face as it was " - an action directly antithetical to those of the fiercely independent Jane we encountered in Passage One. Brontë’s heroine elevates Rochester to a Godlike pedestal - this apotheosis is reflected in the religious lexis throughout the passage such as " pardon " , " my Maker ", " tribunal " and " sanctions ". In these passages, religious imagery also plays the important role of foreboding Rochester’s bigamous nature. Rochester speaks of his actions as if he is justifiying them; the author attempts to pique the reader’s suspicion with phrases such as " expiate " and " atone ", which connotate that there is, de facto, a sin or misdemeanour to atone for. The reader may even construe Rochester’s speech herein to be arrogant - we wonder why his embracing of Jane in the " friendless, cold, comfortless " state he claims to have found her " wash(es) his hands " of his treatment of Bertha, or whether, indeed, he receives the " sanction " of the Divine in this endeavour.
Jane believes her relationship with Rochester is transcendental, a " paradise of union ", while Brontë seems to endorse a ‘mythic’ interpretation of this exchange - the pathetic fallacy of the chestnut tree cracking foreshadows the fact that Jane and Rochester’s communion will ‘writh’, ‘groan’ and ‘crash’, just as their environment does. Try as the lovers might to " defy (man’s opinion) ", to surpass the metaphysical barrier of human love and have their affair " meddle(d) not " with at the hands of " man " but " expiate(d) " at the tribunal of " God ", adjectives such as " pale " and "grave " remind the reader that their bond is essentially susceptible to the same vulnerabilities and shortcoming any other human relationship - the passing of time, the " grave " of death itself.
This notion is referenced again - near the denouement of the text in Passage Three, the maturity of their second union is demonstrated insofar as Rochester recognises the fact that their relationship will eventually fade - " over your grave or mine ". This maturity also extends into Jane - retaining the individualistic drive that characterised Passage One, she remarks " Reader, I married him ", clearly indicating that she initiated the marriage out of her own accord - waiting neither for the permit of Moor House or Cambridge; Diana and Mary’s approval is ex post facto, Brontë’s positioning of this sentence near the close of this passage clearly outlining that their acquiescence had no bearing on Jane’s " thus act(ing) ".
The extravagance and flamboyance of the past is replaced in this renewed conjugation of Jane and Rochester by the " humbler supplication " of realism, the " phlegmatic " realisation that a " remarkable" union does not require the " shrill ejaculation " of " worldly wonderment ", but rather internal reconciliation and mutual trust. It is of no surprise, therefore, that Brontë’s language in this paragraph is supporting of her heroine - its simplicity reflecting the sobriety of Jane’s thoughts. The text here is vernacular - exhibiting the non-standard dialect of John and Mary in " she’s noan faal and verry good natured ", the author suggests that Jane has come to recognise the minute, unornamented pleasures of life - common activities such as " basting...chickens ", "cooking the dinner ", " cleaning " and " polishing " the knives - the latter of these particularly significant as it signifies the purification of Jane through the hermetic, crucible-like nature of her ordeals. The use of the modal " did " in " Mary did look up, and she did stare at me, and the ladle...did for some three minutes " dons this section of the text a verisimilitude; the emphasis on the completeness of the action giving the language clarity and succinctness.
The coda of the passage seems to suggest that just as Jane Eyre’s two protagonists are entrenched in reality, they are yet simultaneously connected by the same " abundant flow " of bliss that bound them to each-other at Thornfield; their love may not be eternal, but will " shine their life long ", it may not be "sanction(ed) " by their Maker, but will exist in the " sanctum " of human companionship.
(passages in spoiler)
Thanks!
Spoiler
Passage One
From the day she left I was no longer the same: with her was gone every settled feeling, every association that had made Lowood in some degree a home to me. I had imbibed from her something of her nature and much of her habits: more harmonious thoughts: what seemed better regulated feelings had become the inmates of my mind. I had given in allegiance to duty and order; I was quiet; I believed I was content: to the eyes of others, usually even to my own, I appeared a disciplined and subdued character.
But destiny, in the shape of the Rev. Mr. Nasmyth, came between me and Miss Temple: I saw her in her travelling dress step into a post-chaise, shortly after the marriage ceremony; I watched the chaise mount the hill and disappear beyond its brow; and then retired to my own room, and there spent in solitude the greatest part of the half-holiday granted in honour of the occasion.
I walked about the chamber most of the time. I imagined myself only to be regretting my loss, and thinking how to repair it; but when my reflections were concluded, and I looked up and found that the afternoon was gone, and evening far advanced, another discovery dawned on me, namely, that in the interval I had undergone a transforming process; that my mind had put off all it had borrowed of Miss Temple--or rather that she had taken with her the serene atmosphere I had been breathing in her vicinity--and that now I was left in my natural element, and beginning to feel the stirring of old emotions. It did not seem as if a prop were withdrawn, but rather as if a motive were gone: it was not the power to be tranquil which had failed me, but the reason for tranquillity was no more. My world had for some years been in Lowood: my experience had been of its rules and systems; now I remembered that the real world was wide, and that a varied field of hopes and fears, of sensations and excitements, awaited those who had courage to go forth into its expanse, to seek real knowledge of life amidst its perils.
I went to my window, opened it, and looked out. There were the two wings of the building; there was the garden; there were the skirts of Lowood; there was the hilly horizon. My eye passed all other objects to rest on those most remote, the blue peaks; it was those I longed to surmount; all within their boundary of rock and heath seemed prison-ground, exile limits. I traced the white road winding round the base of one mountain, and vanishing in a gorge between two; how I longed to follow it farther! I recalled the time when I had travelled that very road in a coach; I remembered descending that hill at twilight; an age seemed to have elapsed since the day which brought me first to Lowood, and I had never quitted it since. My vacations had all been spent at school: Mrs. Reed had never sent for me to Gateshead; neither she nor any of her family had ever been to visit me. I had had no communication by letter or message with the outer world: school-rules, school-duties, school-habits and notions, and voices, and faces, and phrases, and costumes, and preferences, and antipathies--such was what I knew of existence. And now I felt that it was not enough; I tired of the routine of eight years in one afternoon. I desired liberty; for liberty I gasped; for liberty I uttered a prayer; it seemed scattered on the wind then faintly blowing. I abandoned it and framed a humbler supplication; for change, stimulus: that petition, too, seemed swept off into vague space: "Then," I cried, half desperate, "grant me at least a new servitude!"
Passage Two
"Come to me--come to me entirely now," said he; and added, in his deepest tone, speaking in my ear as his cheek was laid on mine, "Make my happiness--I will make yours."
"God pardon me!" he subjoined ere long; "and man meddle not with me: I have her, and will hold her."
"There is no one to meddle, sir. I have no kindred to interfere."
"No--that is the best of it," he said. And if I had loved him less I should have thought his accent and look of exultation savage; but, sitting by him, roused from the nightmare of parting--called to the paradise of union--I thought only of the bliss given me to drink in so abundant a flow. Again and again he said, "Are you happy, Jane?" And again and again I answered, "Yes." After which he murmured, "It will atone--it will atone. Have I not found her friendless, and cold, and comfortless? Will I not guard, and cherish, and solace her? Is there not love in my heart, and constancy in my resolves? It will expiate at God's tribunal. I know my Maker sanctions what I do. For the world's judgment--I wash my hands thereof. For man's opinion--I defy it."
But what had befallen the night? The moon was not yet set, and we were all in shadow: I could scarcely see my master's face, near as I was. And what ailed the chestnut tree? it writhed and groaned; while wind roared in the laurel walk, and came sweeping over us.
"We must go in," said Mr. Rochester: "the weather changes. I could have sat with thee till morning, Jane."
"And so," thought I, "could I with you." I should have said so, perhaps, but a livid, vivid spark leapt out of a cloud at which I was looking, and there was a crack, a crash, and a close rattling peal; and I thought only of hiding my dazzled eyes against Mr. Rochester's shoulder.
The rain rushed down. He hurried me up the walk, through the grounds, and into the house; but we were quite wet before we could pass the threshold. He was taking off my shawl in the hall, and shaking the water out of my loosened hair, when Mrs. Fairfax emerged from her room. I did not observe her at first, nor did Mr. Rochester. The lamp was lit. The clock was on the stroke of twelve.
"Hasten to take off your wet things," said he; "and before you go, good-night--good-night, my darling!"
He kissed me repeatedly. When I looked up, on leaving his arms, there stood the widow, pale, grave, and amazed.
Passage Three
Reader, I married him. A quiet wedding we had: he and I, the parson and clerk, were alone present. When we got back from church, I went into the kitchen of the manor-house, where Mary was cooking the dinner and John cleaning the knives, and I said -
"Mary, I have been married to Mr. Rochester this morning." The housekeeper and her husband were both of that decent phlegmatic order of people, to whom one may at any time safely communicate a remarkable piece of news without incurring the danger of having one's ears pierced by some shrill ejaculation, and subsequently stunned by a torrent of wordy wonderment. Mary did look up, and she did stare at me: the ladle with which she was basting a pair of chickens roasting at the fire, did for some three minutes hang suspended in air; and for the same space of time John's knives also had rest from the polishing process: but Mary, bending again over the roast, said only -
"Have you, Miss? Well, for sure!"
A short time after she pursued--"I seed you go out with the master, but I didn't know you were gone to church to be wed;" and she basted away. John, when I turned to him, was grinning from ear to ear.
"I telled Mary how it would be," he said: "I knew what Mr. Edward" (John was an old servant, and had known his master when he was the cadet of the house, therefore, he often gave him his Christian name)--"I knew what Mr. Edward would do; and I was certain he would not wait long neither: and he's done right, for aught I know. I wish you joy, Miss!" and he politely pulled his forelock.
"Thank you, John. Mr. Rochester told me to give you and Mary this." I put into his hand a five-pound note. Without waiting to hear more, I left the kitchen. In passing the door of that sanctum some time after, I caught the words -
"She'll happen do better for him nor ony o't' grand ladies." And again, "If she ben't one o' th' handsomest, she's noan faal and varry good-natured; and i' his een she's fair beautiful, onybody may see that."
I wrote to Moor House and to Cambridge immediately, to say what I had done: fully explaining also why I had thus acted. Diana and Mary approved the step unreservedly. Diana announced that she would just give me time to get over the honeymoon, and then she would come and see me.
"She had better not wait till then, Jane," said Mr. Rochester, when I read her letter to him; "if she does, she will be too late, for our honeymoon will shine our life long: its beams will only fade over your grave or mine."