Login

Welcome, Guest. Please login or register.

April 20, 2024, 10:43:52 pm

Author Topic: Translate this sentence  (Read 1466 times)  Share 

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

TrueTears

  • TT
  • Honorary Moderator
  • Great Wonder of ATAR Notes
  • *******
  • Posts: 16363
  • Respect: +667
Translate this sentence
« on: November 12, 2008, 10:55:46 pm »
0
1st sentence: 她又漂亮性格又好,还多才多艺。

"She is not only beautiful but also has a good personality and is very versatile."

"She is not only beautiful but also well-tempered and very versatile."

which one(s) is correct?

2nd sentence: 你很有才能

"You have a lot of abilities."

"You have talent."

"You are competent."

which one(s) is correct?
« Last Edit: November 12, 2008, 10:57:44 pm by TrueTears »
PhD @ MIT (Economics).

Interested in asset pricing, econometrics, and social choice theory.

strawberries321

  • Victorian
  • Adventurer
  • *
  • Posts: 16
  • Respect: 0
Re: Translate this sentence
« Reply #1 on: November 13, 2008, 04:28:04 pm »
0
with the first sentence it's the first one as "xing ge" is personality

with the second one i think i would would write "you have a lot of abilities" out of those

^_^

TrueTears

  • TT
  • Honorary Moderator
  • Great Wonder of ATAR Notes
  • *******
  • Posts: 16363
  • Respect: +667
Re: Translate this sentence
« Reply #2 on: November 13, 2008, 09:19:49 pm »
0
But shouldn't "Not only ... But also ..." the words after those 2 phrases must be parallel, hence they have to be the same format. So if the word after Not only was an adjective, then the world after But also must also be an adjective?
PhD @ MIT (Economics).

Interested in asset pricing, econometrics, and social choice theory.

akkxn

  • Victorian
  • Trendsetter
  • **
  • Posts: 105
  • Respect: 0
Re: Translate this sentence
« Reply #3 on: November 15, 2008, 09:50:36 pm »
0
But shouldn't "Not only ... But also ..." the words after those 2 phrases must be parallel, hence they have to be the same format. So if the word after Not only was an adjective, then the world after But also must also be an adjective?

just add another "she" to make the grammar police happy

"She is not only beautiful, but she also has a good personality and is very versatile."
2008 ENTER: 97.35

ENG: 40 -> 39.45
PE: 49 -> 48.89
BM: 45 -> 43.43
ChineseSL: 33 -> 44.35
Methods: 22 -> 26.55
Viscom(2007): 41 -> 38.18

2009: comm/law @ deakin

TrueTears

  • TT
  • Honorary Moderator
  • Great Wonder of ATAR Notes
  • *******
  • Posts: 16363
  • Respect: +667
Re: Translate this sentence
« Reply #4 on: November 18, 2008, 08:19:37 pm »
0
But shouldn't "Not only ... But also ..." the words after those 2 phrases must be parallel, hence they have to be the same format. So if the word after Not only was an adjective, then the world after But also must also be an adjective?

just add another "she" to make the grammar police happy

"She is not only beautiful, but she also has a good personality and is very versatile."
but that still wouldn't be right. Because after Not only its an adjective "beautiful" However after but also there is a verb(has) PLUS an adjective (good). Hence that translation is wrong.
PhD @ MIT (Economics).

Interested in asset pricing, econometrics, and social choice theory.