VCE Stuff > VCE German
I will correct your german texts :)
FlorianK:
No problem happy to help. "Ich setzte mich"is basically the action of sitting down so from standing up to sitting.
"Ich saß" is just sitting. If that makes any sense
Limista:
--- Quote from: FlorianK on March 07, 2013, 06:51:39 pm ---No problem happy to help. "Ich setzte mich"is basically the action of sitting down so from standing up to sitting.
"Ich saß" is just sitting. If that makes any sense
--- End quote ---
I think also that saB is the imperfect of sitzen. And yeah "setzen" is the action of you physically going to sit down, whereas "sitzen" is if you're already sitting.
Just my 2 cents :)
Lolly:
So......
IN DATIVE CASE ( already sitting - no movement )
Ich sitze- present tense.
Ich saß - imperfekt/ präteritum
IN ACCUSATIVE CASE ( movement+ reflexive 'mich')
Ich setze mich - present tense
Ich setzte mich - imperfekt/ präteritum
So just to make this mind numbingly clear for my simple brain, there's a difference between the two verbs:
sitzen and
sich setzen
*shakes fist at the injustice of German grammar*
FlorianK:
--- Quote from: lollymatron on March 07, 2013, 08:26:50 pm ---So......
IN DATIVE CASE ( already sitting - no movement )
Ich sitze- present tense.
Ich saß - imperfekt/ präteritum
IN ACCUSATIVE CASE ( movement+ reflexive 'mich')
Ich setze mich - present tense
Ich setzte mich - imperfekt/ präteritum
So just to make this mind numbingly clear for my simple brain, there's a difference between the two verbs:
sitzen and
sich setzen
*shakes fist at the injustice of German grammar*
--- End quote ---
it has nothing to do with dativ or akkusativ.
Basically, "sich setzten" refers to the action in which you move and "sitzen" is the lazy one haha :p
Nominativ, Genitiv, Dativ and Akkusativ are for nouns only well basically for their prepositions.
Nominativ: Der Schüler schläft. (Was schläft? - Der Schüler)
Genitiv: Der Unterricht meines Lehrers ist sehr schlecht. (Wessen Unterricht? - der, des Lehrers)
Dativ: Ich helfe meiner Freundin. (Wem helfe ich? - meiner Freundin)
Akkusativ: Ich warte auf den Bus. (Auf wen warte ich? - auf den Bus)
For the articles you need to remember
Kasus-----------------Maskulinum--Femininum -Neutrum
Nominativ (1. Fall) der Mann ---- die Frau-----das Kind
Genitiv (2.Fall)-----des Mannes-- der Frau-----des Kindes
Dativ (3. Fall)------dem Mann(e)- der Frau-----dem Kind(e)
Akkusativ (4. Fall)-den Mann ----- die Frau-----das Kind
Kasus --------------------Maskulinum -----Femininum --- Neutrum
Nominativ (1. Fall) die Männer -------die Frauen --- die Kinder
Genitiv (2.Fall) ---------der Männer -------der Frauen --- der Kinder
Dativ (3. Fall) ---------- den Männern ----den Frauen --- den Kindern
Akkusativ (4. Fall) ------die Männer ------die Frauen --- die Kinder
Lolly:
Märchen : ( already corrected once)
Prompt: Nicht immer ist das Schöne gut, aber immer ist das Güte schön.
Schreiben Sie eine Geschichte, indem dieses Sprichwort als Leitfaden nehmen.
Die Prinzessin und die Böse Hexe
Es war einmal ein Prinz und eine Prinzessin, die verlobt waren. Die Prinzessin war für ihre Schönheit und Güte im ganzen Land berühmt und der Prinz war ein starker, mutiger Ritter. Die Prinzessin hatte eine ältere Schwester, die Hexe war. Diese Schwester war aus dem Reich ausgewiesen. Doch wurde sie zum Hochzeitstag eingeladen.
Endlich kam der Tag. Die neidische Hexenschwester rieb ihre Hände zusammen und schnatterte: " Heute kann ich mutwillig sein!" Sie verzauberte die Prinzessin und verwandelte in ein altes Weib.
Nachdem die Prinzessin am Hochzeittag aufgewacht war, war she erschroken. Ihr Gesicht sah wie ein altes Brot aus. Aber sie durfte nicht böse auf ihre Schwester sein.
Stattdessen sagte sie ihrem Diener: "Finden Sie meine Schwester und bringen Sie sie bitte hier. " Aber die böse Hexe war verschwundern und sie war nirgendwo zu finden.
Die Prinzessin entschied sich, dass die Hochzeit immerhin stattfinden musste. Als der Prinz der Schleier der Prinzessin hob, war er erschroken. Er dachte, " Ihres Gesicht sieht wie ein altes Brot aus. Wie kann ich dieser Frau heiraten?"
Aber die Prinzessin entschuldigte sich: "Bitte, mein Prinz, versteh' mich! Meine Schwester hat mich verzaubert und jetzt sehe ich wie ein Brötchen aud. Aber mein Herz ist noch gut, und ich weiß, dass wir zusammen zufrieden werden sein. Willst du mich noch heiraten?"
Der Prinz antwortete "Ja" und dann wurde das Paar geheiratet. Sie tanzten und feierten die ganze Nacht.
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version