Hellooooo,
I was just wondering if anyone knows what techniques are used in these quotes from the book, 'Art of Travel'? Also, if you have any analysis regarding either quotes that would also be very helpful! Thankyou 
“I had inadvertently brought myself with me to the island”
“My body and mind were to prove temperamental accomplices in the mission to appreciate my destination”
EDIT: the formatting is messing up, so please ignore the quote box at the bottom - it's all one reply!
hey! full disclaimer, I haven’t read the book, so these are just going off the quotes themselves. feel free to ignore:
the first seems to be juxtaposition/irony, as you cannot separate (usually) yourself from yourself. if it’s demonstrative of something bigger (in the plot/characterisation), then I might go metonymy or symbolism. at the very least, I could use another technique to say “in
, [technique] is used to further the characterisation of [character]. two techniques in the one sentence always looks impressive. as for the second, i’m not sure. emotive language, maybe.
again, I haven’t read the book, so take this with a grain of salt (a very big one). if these are wrong, i'm really, really sorry.