Login

Welcome, Guest. Please login or register.

April 27, 2024, 09:56:57 am

Author Topic: I will correct your german texts :)  (Read 7330 times)  Share 

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

FlorianK

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 928
  • Respect: +64
I will correct your german texts :)
« on: February 02, 2013, 09:16:26 pm »
+12
Hey AN german students,

if anybody needs help with their german writing, just post a written text of yours as a response to this and I'll correct grammar/vocab etc :)

Lolly

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 765
  • Respect: +114
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #1 on: March 06, 2013, 09:06:46 pm »
+1
Wie hatte ich dieses nicht bevor gesehen????

Lolly

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 765
  • Respect: +114
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #2 on: March 06, 2013, 10:40:56 pm »
0
Dieses Tagebuch hat viel spaβ gemacht zu schreiben ^____^) Vielen Dank Florian. <3

Montag
Ich habe Argwohn gegen Nils.
In letzter Zeit  verhielt er sich richtig Fremd. Ich hätte nichts dagegen, wenn er beschäftigt mit Arbeiten,  oder  vielliecht muss er sich um seine Groβmutter kümmert.  Aber ich habe bedenken, dass das nicht wie es gerade kommt ist.

Dienstag
Gestern versprach  Nils, dass heute morgen wir zusammen um die Ecke zum Frühstuck wäre . Aber gestern  Morgen als ich aus dem Haus kam, sehe ich doch dass, er war nicht da. Ich habe ihn früh angerufen, aber ich bekommte nur Anruftbeantworter.
Später schickte er mich eine SMS : “Mein lieber Schatz . Es tut mir wirklich leid. Können wir uns am Mittag treffen zum Kaffee und Kuchen?
Sodann kam ich ins Cafe an und dort setzte  er mit eine Freundin.   Nämlich, eine andere Frau.
 Was…….Ich konnte es nicht glauben!
 Na ja, allerdings setzte ich mich und grüβte die Frau und vorstellte mich. Sie hieβ Tanya – eine kleines Blondine, die gefällt Einkaufen, Schminke und Kleider. Ja, ich war sehr höflich.  Er nahm nie seine Augen aus ihrere Gesicht. Ich fühlte mich komplett ausgeschlossen.

Mittwoch
Heute Abend habe ich Nils angerufen um ihm zu informiern, dass er ein vollidiot Blödmann ist und warum hatte er mich zum Nachmittagstee mit DIESER FRAU eingeladen? Er sprach wider, dass sie  nur eine Freundin war und  “Mein lieber Schatz, es tut mir auβerordentlich leid, bitte bitte bitte vergibst mich” und dann schlug ich das Telefon das Zimmer entlang und heulte. 

Gott sei dank dass es endlich aus ist.

FlorianK

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 928
  • Respect: +64
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #3 on: March 07, 2013, 06:10:56 am »
+5
Dieses Tagebuch hat viel spaβ gemacht zu schreiben ^____^) Vielen Dank Florian. <3

Montag
Ich habe Argwohn gegen Nils. This word is really uncommon and here it's not used with the correct wording or context. And additionally I'm not sure if you mean "Argwohn", for example "Die Gewerkschafter verfolgten die Aussagen der Ministerin mit Argwohn." would mean "The trade unionists listened to (in the literal sense 'followed') the statements of the minister (here female minister) with distrust".
Don't you mean more like you're worried about him? Like: ' Ich habe Angst um Nils ' oder 'Ich mache mir Sorgen um Niels'.
And do you need to start the entry with a 'floskel' (flowery phrase), like 'Liebes Tagebuch,'?

In letzter Zeit  verhielt er sich richtig Fremd. Should be written with a lower case f. And maybe "In letzter Zeite verhielt er sich völlig anders" so in like he behaved completely different? But it's alright if you just change to a lower case 'f'.
Ich hätte nichts dagegen, wenn er beschäftigt mit Arbeiten,  oder  vielliecht muss er sich um seine Groβmutter kümmert. Big need for rewording here: "Ich hätte nichts dagegen" is alright, but the rest needs to be changed. You're writing in the form of a "Konjunktiv" here (subjunctive), so the verbs need to be written in that form, it's probably one of the hardest ways to write, but good if you're able to do it you shall stand out. I'm probs not great in explaining german grammar, but maybe you'll get it a bit from the rewording. The bold words are what the "Konjunktiv" consists of
"Ich hätte nichts dagegen, wenn er mit Arbeiten beschäftigt sei, oder er sich vielleicht um seine   Großmutter kümmere."
The "Konjungtiv" basically always comes into effect, when you don't really know if something is true so when you are speculating. Which is why people say "Das Leben ist kein Konjungtiv", when people complain about there past decicion, specualating what would've been different if they had taken different actions.


Aber ich habe bedenken, dass das nicht wie es gerade kommt ist.
Not sure what you're trying to say here, but in any way the "bedenken" should be "Bedenken".

Dienstag
Gestern versprach  Nils, dass wir heute morgen wir zusammen um die Ecke zum Frühstuck wäre gehen .
Aber gestern  Morgen, als ich aus dem Haus kam, sehe ich doch,dass, er war nicht da war. Ich habe ihn früh (why 'früh') angerufen, aber ich bekommte erreichte nur den Anruftbeantworter. You don't get the answerphone, you reach it in german. Or better if you wanna say you were only able to spoke on the answerphone. In like "..., aber ich konnte nur auf den Anrufbeantworter sprechen"
Später schickte er mich mir eine SMS : “Mein lieber Schatz . Es tut mir wirklich leid. Können wir uns am Mittag für Kaffee und Kuchen treffen zum Kaffee und Kuchen? I'm sure the wording (Kafee und Kuchen) is too old-fashion and anyways germans don't meet up for cake and coffee in the afternoon usually, especially not teenagers, or if, then it would be phrased differently. In like you'd say that you meet up at a café. Let your dude ask her out on something better like something romantic, like chilling in a park at night, watching the stars. But as I read the next part, watching the stars wouldn't have worked really.
Sodann kam ich ins Cafe an und dort setzte  er mit eine Freundin.   Nämlich, eine andere Frau.
 Was…….Ich konnte es nicht glauben!
Als ich ins Café kam, saß er dort mit einer Freundin. Was... Ich konnte es einfach nicht glauben!
Na ja, allerdings trotzdem setzte ich mich und grüβte die Frau und vorstellte stellte mich vor. Sie hieβ Tanya – eine kleines Blondine, die gefällt Einkaufen, Schminke und Kleider der es gefällt Kleider und Schminke einzukaufen. Ja, ich war (,trotz der Enttäuschung,) sehr höflich.  Er nahm nie seine Augen nie aus ihrerem Gesicht. Ich fühlte mich komplett ausgeschlossen.

Mittwoch
Heute Abend habe ich Nils mich angerufen um ihm ihn zu informiern informieren, dass er ein (vollidiot Blödmann choose one :p, or 'kompletter Vollidiot' maybe) ist und warum hatte er mich zum Nachmittagstee mit DIESER FRAU eingeladen hatte? Er sprach wider, Maybe more like, "Er versprach mir immer wieder," dass sie  nur eine Freundin war it's the "Konjungtiv" again so 'sei' und  sagte “Mein lieber Schatz, es tut mir auβerordentlich leid Leid. Bitte bitte bitte vergibst mich vergib mir” und dann schlug ich das Telefon das Zimmer entlang Don't you mean you trough it through your room so like " warf ich das Telefon durch das Zimmer (oder auch gegen eine Wand, vielleicht?)  und heulte. 

Gott sei dank dass es endlich aus ist.

Your german is actually pretty decent. I sadly didn't do 3/4 german, so idk how good it really is in comparison to the rest of the state :/.

But yeah, can't really tell you what to work on, but keep posting haha :D. And remember when to spell a word with a capitol letter at start. The basic rules are:

"Dinge, die man anfassen oder sehen kann, schreibt man groß" (Wolken, Blitz, Hai)

"Begriffe, vor die man einen Artikel (der, die, das, ein, eine, eines) oder ein Pronomen (diese/dieser/dieses, mein/meine, dein/deine etc.) stellen kann, schreibt man
groß" (die Liebe, der Sommer, der Fluch, das Grün, das Gehen"

Keep posting whenever you need help :)

Lolly

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 765
  • Respect: +114
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #4 on: March 07, 2013, 06:11:37 pm »
0
Thank you so much!!!

A few things:

1. It's part of the criteria not to address the diary in any way, because the assessors think it's pointless and stupid. XD

2. We learnt about Konjunktiv just in our last lesson and on Wednesday we were practicing with "ich hätte nichts dagegen" so thanks for giving me a further example of how it works.

3. What is the difference between saβ and setzte? Is it something to do with the dative case? eg: the difference between " Ich setzte mich " ( akkusativ) and " Er saβ dort  mit einer Freundin." ( dativ)  We had a Präteritum test the other week and I conjugated with "saβ" instead of "setzte" and got it all wrong. XD

4. I have no idea what kind of SS I'll get in German. I'm not sure if I'll get above 40.  However YOU HAVE INSPIRED ME TO STRIVE TOWARDS EXCELLENCE ETC XD

I'll probably write a few more this weekend - I have the SAC on Wednesday. It might be a letter or a narrative next time. I really appreciate your help.




« Last Edit: March 07, 2013, 08:27:41 pm by lollymatron »

FlorianK

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 928
  • Respect: +64
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #5 on: March 07, 2013, 06:51:39 pm »
+1
No problem happy to help. "Ich setzte mich"is basically the action of sitting down so from standing up to sitting.
"Ich saß" is just sitting. If that makes any sense

Limista

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 944
  • Respect: +63
  • School Grad Year: 2013
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #6 on: March 07, 2013, 07:28:17 pm »
0
No problem happy to help. "Ich setzte mich"is basically the action of sitting down so from standing up to sitting.
"Ich saß" is just sitting. If that makes any sense

I think also that saB is the imperfect of sitzen. And yeah "setzen" is the action of you physically going to sit down, whereas "sitzen" is if you're already sitting.

Just my 2 cents  :)
Bachelor of Biomedicine @ The University of Melbourne (II) 2014-2016
Follow me on my blog

Lolly

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 765
  • Respect: +114
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #7 on: March 07, 2013, 08:26:50 pm »
0
So......

IN DATIVE CASE ( already sitting - no movement )
Ich sitze- present tense.
Ich saß - imperfekt/ präteritum

IN ACCUSATIVE CASE ( movement+ reflexive 'mich')
Ich setze mich - present tense
Ich setzte mich - imperfekt/ präteritum

So just to make this mind numbingly clear for my simple brain, there's a difference between the  two verbs:
sitzen and
sich setzen


*shakes fist at the injustice of German grammar*
« Last Edit: March 07, 2013, 08:31:17 pm by lollymatron »

FlorianK

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 928
  • Respect: +64
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #8 on: March 08, 2013, 01:38:21 am »
+1
So......

IN DATIVE CASE ( already sitting - no movement )
Ich sitze- present tense.
Ich saß - imperfekt/ präteritum

IN ACCUSATIVE CASE ( movement+ reflexive 'mich')
Ich setze mich - present tense
Ich setzte mich - imperfekt/ präteritum

So just to make this mind numbingly clear for my simple brain, there's a difference between the  two verbs:
sitzen and
sich setzen


*shakes fist at the injustice of German grammar*
it has nothing to do with dativ or akkusativ.
Basically, "sich setzten" refers to the action in which you move and "sitzen" is the lazy one haha :p

Nominativ, Genitiv, Dativ and Akkusativ are for nouns only well basically for their prepositions.

Nominativ: Der Schüler schläft. (Was schläft? - Der Schüler)
Genitiv: Der Unterricht meines Lehrers ist sehr schlecht. (Wessen Unterricht? - der, des Lehrers)
Dativ: Ich helfe meiner Freundin. (Wem helfe ich? - meiner Freundin)
Akkusativ: Ich warte auf den Bus. (Auf wen warte ich? - auf den Bus)

For the articles you need to remember

Kasus-----------------Maskulinum--Femininum -Neutrum
Nominativ (1. Fall) der Mann   ---- die Frau-----das Kind
Genitiv (2.Fall)-----des Mannes-- der Frau-----des Kindes
Dativ (3. Fall)------dem Mann(e)- der Frau-----dem Kind(e)
Akkusativ (4. Fall)-den Mann ----- die Frau-----das Kind

Kasus --------------------Maskulinum -----Femininum --- Neutrum
Nominativ (1. Fall)   die Männer   -------die Frauen --- die Kinder
Genitiv (2.Fall) ---------der Männer   -------der Frauen --- der Kinder
Dativ (3. Fall) ---------- den Männern ----den Frauen --- den Kindern
Akkusativ (4. Fall) ------die Männer ------die Frauen --- die Kinder
« Last Edit: March 08, 2013, 01:56:14 am by FlorianK »

Lolly

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 765
  • Respect: +114
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #9 on: March 10, 2013, 01:28:23 pm »
0
Märchen :  ( already corrected once)

Prompt: Nicht immer ist das Schöne gut, aber immer ist das Güte schön.
Schreiben Sie eine Geschichte, indem dieses Sprichwort als Leitfaden nehmen.

Die Prinzessin und die Böse Hexe

Es war einmal ein Prinz und eine Prinzessin, die verlobt waren. Die Prinzessin war für ihre Schönheit und Güte im ganzen Land berühmt und der Prinz war ein starker, mutiger Ritter. Die Prinzessin hatte eine ältere Schwester, die Hexe war. Diese Schwester war aus dem Reich ausgewiesen. Doch wurde sie zum Hochzeitstag eingeladen.
 
Endlich kam der Tag. Die neidische Hexenschwester rieb ihre Hände zusammen und schnatterte: " Heute kann ich mutwillig sein!" Sie verzauberte die Prinzessin und verwandelte in ein altes Weib.

Nachdem die Prinzessin am Hochzeittag aufgewacht war, war she erschroken. Ihr Gesicht sah wie ein altes Brot aus. Aber sie durfte nicht böse auf ihre Schwester sein.

Stattdessen sagte sie ihrem Diener: "Finden Sie meine Schwester und bringen Sie sie bitte hier. " Aber die böse Hexe war verschwundern und sie war nirgendwo zu finden.

Die Prinzessin entschied sich, dass die Hochzeit immerhin stattfinden musste. Als der Prinz der Schleier der Prinzessin hob, war er erschroken. Er dachte, " Ihres Gesicht sieht wie ein altes Brot aus. Wie kann ich dieser Frau heiraten?"

Aber die Prinzessin entschuldigte sich: "Bitte, mein Prinz, versteh' mich! Meine Schwester hat mich verzaubert und jetzt sehe ich wie ein Brötchen aud. Aber mein Herz ist noch gut, und ich weiß, dass wir zusammen zufrieden werden sein. Willst du mich noch heiraten?"

Der Prinz antwortete "Ja" und dann  wurde das Paar geheiratet. Sie tanzten und feierten die ganze Nacht.

Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
« Last Edit: March 10, 2013, 01:31:33 pm by lollymatron »

FlorianK

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 928
  • Respect: +64
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #10 on: March 13, 2013, 03:43:03 am »
+1


Prompt: Nicht immer ist das Schöne gut, aber immer ist das Güte schön.
Schreiben Sie eine Geschichte, indem dieses Sprichwort als Leitfaden nehmen.

Die Prinzessin und die Böse Hexe

Es war einmal ein Prinz und eine Prinzessin, die verlobt waren. Die Prinzessin war für ihre Schönheit und Güte im ganzen Land berühmt und der Prinz war ein starker, sowie mutiger Ritter (instead of "strong, brave knight', 'strong as well as brave knight'). Die Prinzessin hatte eine ältere Schwester, die eine Hexe war. Diese Schwester war vor vielen Jahren aus dem Reich ausgewiesen worden. Doch wurde sie zum Hochzeitstag wurde sieeingeladen. (Can't really explain why the other way round it's wrong :/, but it is :/)
 
Endlich kam der bedeutungsvolle Tag. Die neidische Hexenschwester rieb ihre Hände zusammen und schnatterte ('schnattern' is like talking eagerly, quickly and excited about all sorts of trivial and silly things so maybe use 'kreischte' so like crazy shrieking: " Heute kann ich mutwillig boshaftsein! ('mutwillig' means like bratty/willful (or even arbitrary, I think))" Sie verzauberte die Prinzessin und verwandelte sie in ein altes, verkrüppeltes Weib. Does she do like both in once? Like casting a spell on the princess and then morphs the princess?

Nachdem Als die Prinzessin am Hochzeittag aufgewacht war, war she erschroken konnte sie ihren Augen nicht trauen. Ihr Gesicht sah wie ein altes Brot aus. Aber sie durfte nicht böse auf ihre Schwester sein. Why couldn't she be angry at her sister?

Stattdessen sagte sie ihrem Diener: "Finden Sie meine Schwester und bringen Sie sie bitte hier zu mir (or you could use 'her'). " Aber die böse Hexe war verschwundern und sie war nirgendwo zu finden.

Die Prinzessin entschied sich, dass die Hochzeit immerhin trotzdem stattfinden musste. Doch als der Prinz der den (Dativ!) Schleier der Prinzessin hob, war er erschrocken. Er dachte, "Ihres Gesicht sieht wie ein altes Brot aus. Wie kann ich dieser Frau heiraten?" or maybe "Wie kann ich eine Frau heiraten dessen Gesicht aussieht wie ein altes Brot?"

Aber die Prinzessin entschuldigte sich is it really apologizing? or more like imploring? : "Bitte, mein Prinz, versteh' mich! Meine Schwester hat mich verzaubert und jetzt sehe ich wie ein Brötchen aus (there is a difference between 'Brot' und 'Brötchen' !). Aber mein Herz ist noch gut, und ich weiß, dass wir zusammen zufrieden glücklich seinwerden sein ('zufrieden' is like content, but I'm sure most people want to be happy and not only content in marriage). Willst du mich noch trotzdem noch heiraten?"

Der Prinz antwortete "Ja" und dann wurde das Paar geheiratet getraut. Sie tanzten und feierten die ganze Nacht.

Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.
« Last Edit: March 16, 2013, 06:45:25 am by FlorianK »

FlorianK

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 928
  • Respect: +64
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #11 on: March 16, 2013, 06:47:22 am »
0
I'm skiing in Serfaus, Austria for the next 2 weeks. So I probs won't be able to correct or help with any stuff. But keep posting I'll get around it on the easter weekend :D

Limista

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 944
  • Respect: +63
  • School Grad Year: 2013
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #12 on: March 16, 2013, 09:30:38 am »
0
I'm skiing in Serfaus, Austria for the next 2 weeks. So I probs won't be able to correct or help with any stuff. But keep posting I'll get around it on the easter weekend :D

Sure thing - have fun!!  :)
Bachelor of Biomedicine @ The University of Melbourne (II) 2014-2016
Follow me on my blog

randomuser

  • Victorian
  • Adventurer
  • *
  • Posts: 18
  • Respect: 0
  • School: Uni High
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #13 on: March 18, 2013, 11:26:42 pm »
0
Mein Deutsch schreiben ist sehr schlet, also bedanke ich dir!!           
 -----------------------------------------------------------------------

   Ein Raumschiff aus dem All landete in ihrer Stadt. Erzaehlen Sie weiter.

Es passierte circa vor 39 Jahren.  Und heute kamen ausschliesslich ihnen nach Erde aus dem All zurueck. Aber Niemand glaubten  nicht natruhlich ein siebenjaeriges Junge , der er sagte dass, ein Raumschifftin unsere Stadt landete.

Aber es war stimmt und ich sprache  sogar mit ihnen(ALIENS) . Und nein, sie hatten  nicht
Gruen Haut und einen grossen Auge. Als er ihnen sah, konnte er seiner Augen glauben .  Und
statt denken ich mich vorgestellt habe, war ich spannend.  Als ich bemerkte, dass ein Raumschiff in mein Hinterhof  gab, lief ich schnell ins Haus um Mama und Papa zu sagen aber ich konnte nicht. Sie Arbeiten beides im Buero. Es war einzig mir zu Hause. Weil ich nicht unhoeflich sein wollte, lud ich die Aliens herein und und bot etwas zu trinken an – wie Mama macht. 

Es wurde dunkel, also Ich fing an zu denken dass, sie vielleicht nie kamen. Aber dann, hoerte
ich etwas wie ein Hubschrauber ueber mein Haus. Aussenseite sah ich die gleiche Raumschiff
als vor 39 Jahren. Sie kamen zurueck! Aber diesmal wurde ich Beweis haben auf meine Videokamera, die ich Heimlich sich versteckte.

,,Hallo Gunther!! Du erinnern dich uns, obwohl gerade ein JUNGE Jung.’’ Sagte die ALIEN mit Orange Haut aber die anderen hatte nicht Orange Haut aber Blaue, Gelb oder Schwarz – es war sehr komisch aber immer noch spannend und aufgeregt. ,,Wir wurden gern eine Weltreise von deiner machen. Konntest du unsere Fuehrer sein?’’
Ich wusste nicht was zu sagen. ,Erm, wie lange dauerte es?’ fragte ich. ,Nicht lange’ sagten alle die ALIEN in der gleichen zeit. 
Und vor konnte ich antworten – war ich in ihrer Raumschiff. Was?!

------------------------------------------------------------------



FlorianK

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 928
  • Respect: +64
Re: I will correct your german texts :)
« Reply #14 on: March 21, 2013, 03:46:53 am »
+3
Randomuser I'll get around it on the easter weekend :)

Here a pic of my holiday :)








Ok, I'm back from my holidays to my home city :D. For those of you that are interested in where I'm living now:

« Last Edit: March 31, 2013, 04:31:30 am by FlorianK »