Login

Welcome, Guest. Please login or register.

April 29, 2024, 05:26:06 am

Author Topic: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students  (Read 131216 times)  Share 

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

RazzMeTazz

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 673
  • Respect: 0
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #105 on: March 04, 2014, 07:27:22 pm »
0
We are learning the ’そうです。’ pattern in class right now, to describe what things look like and I was confused as to whether these were right or wrong.

It doesn't look like it will rain:
雨がふらなそうです。

It did't look like it was going to rain:
雨がふらなそうでした

It doesn't look quiet:
しずかじゃなそうです

It didn't look quiet"
しずかじゃなそうでした。



Thank you! I would ask my Japanese teacher but I don't understand her well and sometimes she gets confused herself! :s

jibba

  • Victorian
  • Trendsetter
  • **
  • Posts: 150
  • 日本のミカタ
  • Respect: +10
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #106 on: March 04, 2014, 07:42:50 pm »
+1
We are learning the ’そうです。’ pattern in class right now, to describe what things look like and I was confused as to whether these were right or wrong.

It doesn't look like it will rain:
雨がふらなそうです。

It did't look like it was going to rain:
雨がふらなそうでした

It doesn't look quiet:
しずかじゃなそうです

It didn't look quiet"
しずかじゃなそうでした。



Thank you! I would ask my Japanese teacher but I don't understand her well and sometimes she gets confused herself! :s

Hi Razz

When using そうです with a negative such as ~ない or ~じゃない it becomes ~なさそうです or ~じゃなさそうです
You might've learnt that いい becomes よさそうです in your text book, this is just an extension of that.

All your sentences are missing the さ
so they should be

It doesn't look like it will rain:
雨がふらなさそうです。

It didn't look like it was going to rain:
雨がふらなさそうでした

It doesn't look quiet:
しずかじゃなさそうです

It didn't look quiet"
しずかじゃなさそうでした。

Hope that helps :)

2011: Japanese SL [50] ATAR: 99.40
2012-2017: Arts/Law at Monash
My Japanese Advice Thread Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
2013: Currently tutoring VCE Japanese. JLPT N2
2014: Exchange to Hitotsubashi University, Japan (April - August) & Seoul National University (September - December). JLPT N1
2017: Tutoring VCE Japanese/Offering VCE Japanese notes email : [email protected]

RazzMeTazz

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 673
  • Respect: 0
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #107 on: March 04, 2014, 07:53:25 pm »
0
Hi Razz

When using そうです with a negative such as ~ない or ~じゃない it becomes ~なさそうです or ~じゃなさそうです
You might've learnt that いい becomes よさそうです in your text book, this is just an extension of that.

All your sentences are missing the さ
so they should be

It doesn't look like it will rain:
雨がふらなさそうです。

It didn't look like it was going to rain:
雨がふらなさそうでした

It doesn't look quiet:
しずかじゃなさそうです

It didn't look quiet"
しずかじゃなさそうでした。

Hope that helps :)


ohhh okay!! Omg that helped so much thankyou :)

Yeah my textbook does include the part about 'よさそうです。’

Does that mean if I were to say " It doesn't look good'
Would it be: よくなそうです。

Thanks!!! so much! :)

jibba

  • Victorian
  • Trendsetter
  • **
  • Posts: 150
  • 日本のミカタ
  • Respect: +10
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #108 on: March 04, 2014, 08:05:24 pm »
0
@Razz

No because よくない also ends in ~ない (negative) so it would become よくなさそうです :)

Just remember that さそうです is used for negatives and いい

2011: Japanese SL [50] ATAR: 99.40
2012-2017: Arts/Law at Monash
My Japanese Advice Thread Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
2013: Currently tutoring VCE Japanese. JLPT N2
2014: Exchange to Hitotsubashi University, Japan (April - August) & Seoul National University (September - December). JLPT N1
2017: Tutoring VCE Japanese/Offering VCE Japanese notes email : [email protected]

RazzMeTazz

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 673
  • Respect: 0
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #109 on: March 04, 2014, 08:17:33 pm »
0
@Razz

No because よくない also ends in ~ない (negative) so it would become よくなさそうです :)

Just remember that さそうです is used for negatives and いい

Omg I meant to write よくなさそうです
hahah yeah I'll remember :)

thanks! :)

RazzMeTazz

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 673
  • Respect: 0
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #110 on: March 07, 2014, 08:25:35 pm »
0
What do they mean by descriptive nouns, in Japanese?

:)

jibba

  • Victorian
  • Trendsetter
  • **
  • Posts: 150
  • 日本のミカタ
  • Respect: +10
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #111 on: March 07, 2014, 11:18:17 pm »
0
They mean な adjectives : )

2011: Japanese SL [50] ATAR: 99.40
2012-2017: Arts/Law at Monash
My Japanese Advice Thread Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
2013: Currently tutoring VCE Japanese. JLPT N2
2014: Exchange to Hitotsubashi University, Japan (April - August) & Seoul National University (September - December). JLPT N1
2017: Tutoring VCE Japanese/Offering VCE Japanese notes email : [email protected]

RazzMeTazz

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 673
  • Respect: 0
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #112 on: March 08, 2014, 09:53:49 am »
0
They mean な adjectives : )

Thanks! :)

RazzMeTazz

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 673
  • Respect: 0
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #113 on: March 09, 2014, 02:34:26 pm »
0
Does the term 'あまり’ mean "not really" and "very much"

How would you know when which definition is being used?

And also can it be spelled 'あんまり’ as well?


RazzMeTazz

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 673
  • Respect: 0
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #114 on: March 09, 2014, 02:38:07 pm »
0
If you were saying "I am strong at Japanese"

Do you use the particle 'は’ or 'が’

eg1. 私は日本語はとくいです。

eg2.私は日本語がとくいです。

Or can the 'が’ particle only be used in this context when you are saying "My Japanese is good"
- 私の日本語がとくい です。

Thanks!

Hokiksyo-min

  • Victorian
  • Trailblazer
  • *
  • Posts: 45
  • Respect: 0
  • School Grad Year: 2016
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #115 on: March 09, 2014, 03:34:47 pm »
+1
If you were saying "I am strong at Japanese"

Do you use the particle 'は’ or 'が’

eg1. 私は日本語はとくいです。

eg2.私は日本語がとくいです。

Or can the 'が’ particle only be used in this context when you are saying "My Japanese is good"
- 私の日本語がとくい です。

Thanks!

From what I understand, you would use が.

’は’ is generally used for the main subject of the sentence, i.e.
学生です。- As for me, I am a student.
'が’ is more general, or it is used to introduce a new noun.
The ’私は’ can be omitted, so it's safe just to say ’日本語がとくいです。’

Jibba could probably give a better explanation of が、but I am pretty sure that in any context が is used when you're talking about being bad/good at something.




2015: Biology - German
2016: Japanese SL - Chemistry - English - Methods - Drama

Fyrefly

  • ★☆★ 一期一会 ★☆★
  • Honorary Moderator
  • ATAR Notes Legend
  • *******
  • Posts: 4495
  • Respect: +307
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #116 on: March 09, 2014, 11:08:29 pm »
+1
If you were saying "I am strong at Japanese"

Do you use the particle 'は’ or 'が’

eg1. 私は日本語はとくいです。

eg2.私は日本語がとくいです。

Or can the 'が’ particle only be used in this context when you are saying "My Japanese is good"
- 私の日本語がとくい です。

Thanks!

Only example two is grammatically correct.
Your first example, and your last sentence are incorrect.

Hokiksyo explained it well.

Does the term 'あまり’ mean "not really" and "very much"

How would you know when which definition is being used?

And also can it be spelled 'あんまり’ as well?



I guess usually depending on context and the rest of the sentence?

あまり美味しくない = Not very tasty.
あまり疲れた = Very tired.

あまり is more common than あんまり, but yes they mean the same thing.


The confusing thing is, often people use あまり in a sentence like "Don't overdo it". So the sentence ends with a negative, but the あまり is the "very much" version that indicates something is excessive.

e.g. あまり無理するな or あまり無理しないで = "Don't overdo it" or "Don't work excessively".


Considering this, I think the easiest way to think of あまり is as "very".

あまり美味しくない = very not tasty --> Not very tasty.
あまり疲れた = very tired --> Very tired.
あまり無理しないで = very overwork don't --> Don't overdo it.
|| BComm + DipLang (Jap) @ Monash ||

jibba

  • Victorian
  • Trendsetter
  • **
  • Posts: 150
  • 日本のミカタ
  • Respect: +10
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #117 on: March 13, 2014, 05:05:11 pm »
0
Thanks to Hokiksyo and Fyrefly for their explanations! :)

I agree with Fyrefly that a better literal translation for あまり is "very". 
But as あまり is mainly used with negative forms of words, "not very" might be a more common translation. 

"not really" as a translation might work in some circumstances but I think the vast majority of circumstances would translate to "not very", "very much" or "too much".
 
For example:
あまりしんぱいしないで Don't worry too much!
あまり日本語を話しません I don't really speak Japanese that much. OR I don't speak Japanese very much (Just translate it how you would find it most natural, sometimes some words don't translate literally)
このえいがはあまりおもしろくないです。 This movie is not very interesting.


2011: Japanese SL [50] ATAR: 99.40
2012-2017: Arts/Law at Monash
My Japanese Advice Thread Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
2013: Currently tutoring VCE Japanese. JLPT N2
2014: Exchange to Hitotsubashi University, Japan (April - August) & Seoul National University (September - December). JLPT N1
2017: Tutoring VCE Japanese/Offering VCE Japanese notes email : [email protected]

jibba

  • Victorian
  • Trendsetter
  • **
  • Posts: 150
  • 日本のミカタ
  • Respect: +10
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #118 on: March 13, 2014, 05:21:03 pm »
0
If you were saying "I am strong at Japanese"

Do you use the particle 'は’ or 'が’

eg1. 私は日本語はとくいです。

eg2.私は日本語がとくいです。

Or can the 'が’ particle only be used in this context when you are saying "My Japanese is good"
- 私の日本語がとくい です。

Thanks!

I would get into the habit of always using が when describing things with adjectives such as 'I'm good at..."
So to say I'm good at Japanese, you should say
私は日本語がとくいです。

The third example kind of makes an exception to the general rule, as 'My Japanese' becomes the subject of the sentence so you would need は particle instead of が
私の日本語はとくいです。

But if you had another subject in the sentence, you would use が like you do with the general rule of adjectives
ie:
先生は私の日本語が上手だと言いました。
Note how you have to use 上手 instead of とくい as someone else is stating you are good at something (make sense?)

Hope that helps!
« Last Edit: March 13, 2014, 05:22:35 pm by jibba »

2011: Japanese SL [50] ATAR: 99.40
2012-2017: Arts/Law at Monash
My Japanese Advice Thread Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
2013: Currently tutoring VCE Japanese. JLPT N2
2014: Exchange to Hitotsubashi University, Japan (April - August) & Seoul National University (September - December). JLPT N1
2017: Tutoring VCE Japanese/Offering VCE Japanese notes email : [email protected]

RazzMeTazz

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 673
  • Respect: 0
Re: Q/A and advice for 2012/Future VCE Japanese Students
« Reply #119 on: March 13, 2014, 05:32:25 pm »
0
I would get into the habit of always using が when describing things with adjectives such as 'I'm good at..."
So to say I'm good at Japanese, you should say
私は日本語がとくいです。

The third example kind of makes an exception to the general rule, as 'My Japanese' becomes the subject of the sentence so you would need は particle instead of が
私の日本語はとくいです。

But if you had another subject in the sentence, you would use が like you do with the general rule of adjectives
ie:
先生は私の日本語が上手だと言いました。
Note how you have to use 上手 instead of とくい as someone else is stating you are good at something (make sense?)

Hope that helps!


Thanks!! that helps me so much!!! :D :)))))



Hi Razz

When using そうです with a negative such as ~ない or ~じゃない it becomes ~なさそうです or ~じゃなさそうです
You might've learnt that いい becomes よさそうです in your text book, this is just an extension of that.

All your sentences are missing the さ
so they should be

It doesn't look like it will rain:
雨がふらなさそうです。

It didn't look like it was going to rain:
雨がふらなさそうでした

It doesn't look quiet:
しずかじゃなさそうです

It didn't look quiet"
しずかじゃなさそうでした。

Hope that helps :)

You are really good at explaining things! :)



Would きれいじゃない でした

be the same thing as:

きれいじゃなかった です。

?? :)



I would get into the habit of always using が when describing things with adjectives such as 'I'm good at..."
So to say I'm good at Japanese, you should say
私は日本語がとくいです。

The third example kind of makes an exception to the general rule, as 'My Japanese' becomes the subject of the sentence so you would need は particle instead of が
私の日本語はとくいです。

But if you had another subject in the sentence, you would use が like you do with the general rule of adjectives
ie:
先生は私の日本語が上手だと言いました。
Note how you have to use 上手 instead of とくい as someone else is stating you are good at something (make sense?)

Hope that helps!

Oh, I knew that you can't use '下手’ and ’上手’ when talking about yourself or school subjects
But I didn't know you had to use them, when talking about others!
So you cannot use 'にがて’ and ’とくい’ when talking about other people?
« Last Edit: March 13, 2014, 06:39:21 pm by pi »