Login

Welcome, Guest. Please login or register.

May 29, 2024, 07:34:31 am

Author Topic: vocab sharing thread!  (Read 4505 times)  Share 

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

melanie.dee

  • Victorian
  • Forum Obsessive
  • ***
  • Posts: 477
  • Respect: +1
vocab sharing thread!
« on: November 20, 2007, 02:09:49 pm »
0
right. everyone add an interesting word or phrase and give a little definition in french or english.. like similar words etc.

so we can expand our vocabulary before tomoro and i can trick myself into thinking im studying!

un canular - a hoax. what a useful word! baha

bec

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 689
  • Respect: +1
vocab sharing thread!
« Reply #1 on: November 20, 2007, 02:18:19 pm »
0
claquer la porte = to slam the door
haha for some reason that comes up in all my essays....

melanie.dee

  • Victorian
  • Forum Obsessive
  • ***
  • Posts: 477
  • Respect: +1
vocab sharing thread!
« Reply #2 on: November 20, 2007, 02:25:14 pm »
0
ahaha interesting essays they must be!

c'est le bordel! regarde ce bordel etc - it's a pigsty, complete mess, look at that mess etc etc

but its not the politest way of saying it ha, bordel literally means brothel. so er its a bit slangish maybe dont use it in any essays haha

bec

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 689
  • Respect: +1
vocab sharing thread!
« Reply #3 on: November 20, 2007, 02:32:54 pm »
0
bordel means brothel??? i never knew that!
haha how funny is it when you use a word that you don't know is "innapropriate"...d'egeulasse, for the record, is not a good word

i went on exchange to france last year and on my second day there i had afternoon tea chez a new friend and said to her mum (trying to sound respectful), "Je vous remercie pour la bouffe". "thank you for the grub."

anyway, other vocab....endosser (eg, "endosser de nouvelles responsabilites") means to "take on"[/list]

melanie.dee

  • Victorian
  • Forum Obsessive
  • ***
  • Posts: 477
  • Respect: +1
vocab sharing thread!
« Reply #4 on: November 20, 2007, 02:42:52 pm »
0
hhaha yeh it does.

i love the word degueulasse haha, although its a tad bit strong for some of the situations i use it it in hhah

bahahah at the bouffe thing. when i was first in france, i asked how to say i dont care as in i dont mind, up to you, and they told my "je m'en fous".. now while i dont care is used for both the angry kind of i dont CARE! situation and i dont mind, in french as i know now ahaha je m'en fous DOESNT mean the latter haha. i said it i think it was just to one of my host sisters friend they were like where do you want to go or something and i was like ohhhh "je m'en fous!" hahahaha and they were like :shock: er no no no you cant say that there hahhahaha

anyway soupirer - to sigh

bec

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 689
  • Respect: +1
vocab sharing thread!
« Reply #5 on: November 20, 2007, 02:55:33 pm »
0
lol, i've done the same thing! but with my french teacher - she asked me if i wanted to go first for an oral pres and i said "je m'en fous" too haha

soupirer is a good one, also pousser un soupire (une?? not sure) is the same

um...voyager sac-a-dos  to go backpacking (there's an accent on the a)

Pencil

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 575
  • Respect: +3
vocab sharing thread!
« Reply #6 on: November 20, 2007, 03:32:37 pm »
0
Quote from: "droodles"

mdr - mort de rire french version of 'lol'


my french friends say 'lol'.
waiiiiit i think they've said 'mdr' before too, and I think I took it for 'merde'

KryptoN_

  • Victorian
  • Trailblazer
  • *
  • Posts: 36
  • Respect: 0
Re: vocab sharing thread!
« Reply #7 on: December 22, 2007, 12:03:07 pm »
0
putain de merde fucking hell; fucking slut

salope slut, whore

cretin idiot

mdr - mort de rire french version of 'lol'
I see those coming up in my oral :).
2007: Business Management (46), History: Revolutions (35)
2008: Chemistry, English, LOTE: French, Maths Methods

melanie.dee

  • Victorian
  • Forum Obsessive
  • ***
  • Posts: 477
  • Respect: +1
Re: vocab sharing thread!
« Reply #8 on: December 23, 2007, 09:34:53 pm »
0
Lol while you may not use droodles' suggestions, don't underestimate the value of continuing this thread!! It's really good for learning new vocab, and I just happened to use the word endosser in my essay in the french exam! So clearly it worked for me.

Anyway.

épuisant - exhausting, épuisé(e) - exhausted

This came up in one of our practice listening tasks, and most of the class didn't know what it meant!

Pencil

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 575
  • Respect: +3
Re: vocab sharing thread!
« Reply #9 on: December 29, 2007, 05:09:44 pm »
0
wishful thinking - c'est prendre ses désirs pour des réalités

cara.mel

  • Guest
Re: vocab sharing thread!
« Reply #10 on: December 29, 2007, 10:15:19 pm »
0
ma poubelle - apparently means my rubbish bin or something along those lines 8)
^ all I know besides bonjour, parlez vous francais, petite miam
Enjoy :)

Pencil

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 575
  • Respect: +3
Re: vocab sharing thread!
« Reply #11 on: December 29, 2007, 10:39:02 pm »
0
haha yes it does, i remember i learnt that word in france!

que je sache - that I know (good use of subj, i guess)

bec

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 689
  • Respect: +1
Re: vocab sharing thread!
« Reply #12 on: December 29, 2007, 11:13:28 pm »
0
etre censé + inf - to be supposed to/ to be meant to...
eg. je suis censé travailler demain
« Last Edit: December 30, 2007, 10:10:07 am by bec »

Pencil

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 575
  • Respect: +3
Re: vocab sharing thread!
« Reply #13 on: December 30, 2007, 12:37:19 am »
0
prendre l'habitude de faire qch - to  get into the habit of doing something
perdre l'habitude de faire qch - to get out of the habit of doing something

bec

  • Victorian
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 689
  • Respect: +1
Re: vocab sharing thread!
« Reply #14 on: December 31, 2007, 12:59:52 pm »
0
un sous-forum - thread (as in, on internet forum, fsn-style)
(wooo finally we can stop saying "j'ai lu dans le thread)