Login

Welcome, Guest. Please login or register.

September 14, 2025, 12:00:30 pm

Author Topic: Example for how we alter our language in different contexts  (Read 1013 times)  Share 

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

The_Nster

  • Victorian
  • Forum Regular
  • **
  • Posts: 52
  • Respect: 0
  • School Grad Year: 2015
Example for how we alter our language in different contexts
« on: October 15, 2015, 03:02:40 pm »
0
I am currently tying to write an essay paragraph on how Australians use different language in different contexts in order to display a different identity. (eg, how you project a distinct identity when with your friends, when at a job interview, when you are on an anonymous forum like Atar notes or reddit etc. and how changes in your language can reflect that)

I am searching for something like this (an example from the 2014 study design):

"This is exemplified by the contrasting identities that Tony Abbott presented on the morning television show ‘Wake up’ on channel Ten. Abbott employed lexis with sophisticated and authoritative connotations such as ‘humanely’ and ‘discharge’ when discussing asylum seekers but altered his language choices to more informal lexis such as the informal vocative ‘Tarsh’ to refer to the presenter, and the colloquialism ‘get the hang of it’ when the semantic field altered to surfing. In this way, it was the difference in context that altered Abbott’s language and therefore the identity reflected, as Abbott presented a responsible and authoritative identity that changed to a more relatable persona. "

Does anyone know of any examples from the Australian media that would apply here?


Thanks heaps for the help!

zsteve

  • ATAR Notes VIC MVP - 2016
  • Forum Leader
  • ****
  • Posts: 748
  • The LORD is my shepherd, I shall not want - Ps. 23
  • Respect: +218
Re: Example for how we alter our language in different contexts
« Reply #1 on: October 15, 2015, 06:49:53 pm »
+1
Barnaby Joyce telling Johnny Depp's dogs to 'bugger off back to the United States', building solidarity and national identity through using the vernacular 'bugger off' towards outsiders (Johnny Depp);

Ethnolects and code-switching, e.g. I use a mixture of Chinese and English (not an ethnolect, but personal example) at home, but Standard English with outsiders. Greek Australians do this a lot, for example, even changing accent.

Teenagers and their internal social interactions vs. outsiders - how does a teenager talk to a friend vs. with an adult?

Border Force vs. Immigrations Department - how is a different identity expressed through the use of 'Border Force'?

Some examples off the top of my head :)
~~ rarely checking these forums these days ~~

2015: Specialist [47] | Methods [48] | Chemistry [50] | Physics [48] | English Language [46] | UMEP Mathematics [5.0] | ATAR - 99.95
Premier's Award Recipient 2016: Top All-Round VCE High Achiever
2016-2019: University of Melbourne : Bachelor of Science (Biochemistry & Molecular Biology), Diploma in Mathematics (Applied)
2019-: University of British Columbia